built by Dives Gallaecia on October 29, 2010 33 posts so far
A serie "Hispania" en Antena 3
Que che pareceu o primeiro episodio? Deixa o teu comentario
says

Dives Gallaecia says

Una telenovela con Arúspice de Folletín (El cinturón de Hipólita)

Dives Gallaecia says

Gazapos de la serie Hispania (Historias de la Historia)

Dives Gallaecia says

Hispania, Viriato y la Vida de Brian (El cinturón de Hipólita)

Dives Gallaecia says

Promo Antena 3

Dives Gallaecia says

Hispania responde a sus fallos históricos (La información)

Dives Gallaecia says

Sobre el primer capítulo de Hispania (Historia Clásica)

Dives Gallaecia says

Viriato cabalga con estribos (El cinturón de Hipólita)

Dives Gallaecia says

Odio eterno a los romanos! (El País)

Noa 3 says

-Uso dos estribos( faltaban arredos de 500 anos para que se comenzara a empregar) (Septimogrado)

Noa 1 says

Pareceume unha serie interesante e moi amena; que pese a algúns erros ofrecenos unha visión cercana do vivido en séculos pasados.

Vanessa says

A serie gustoume anque as batallas vense moi artificiais, os personaxes aparecen cheos de sangue e dali aun momento xa estan ca roupa limpa.

Ainoa says

A favor desta serie hai que decir que intentan dar a coñecer o personaxe de Viriato e tamén nos é útil para coñecer máis a nosa historia.

Ainoa says

-Os lusitanos aparecen demasiado arreglados,afeitados,peinados... era un pobo de pastores e a recreación saleulle demasiado elegante.

-A entrada e saída do campamento romano do xoven lusitano,Paulo,foi moi ficticia.

Ainoa says

-Os cabalos levan estribos: a cabalería romana non empezou a utilizar os estribos ata 700 anos despois.

-Falar dos lusitanos como hispanos; a mediados do siglo II a.C ainda non existía o concepto de Hispania que temos na acualidade.

Ainoa says

Polo visto esta serie está tendo moito éxito,solo hai que fixarse nos datos de audiencia, xa que é unha serie entretida.Está ben porque é unha serie diferente ás que hoxe en día se emiten na televisión pero ten pouca fidelidade histórica xa que tivo bastantes erros como:

Manuel1 says

Esta superproducción española que pretende emular a Roma recibiu boas críticas nalgúns apartados técnicos e no reparto.

Manuel3 says

Na escena da batalla a sangue resulta extremadamente falsa.
No referente á verosimilitude histórica non hai demasiados fallos,
agás uns cantos nomes,

Manuel5 says

Personalmente, non me gustou a serie. Aínda que podese decir qe está por riba do resto das series españolas históricas actuais consideroa "cutre".

Manuel4 says

A aparición duns estribos e a autodenominación de hispanos dos lusitanos.
Sobran uns cantos clichés mal utilizados, como a escena do rio.

Manuel2 says

Sen embargo na miña opinión sobra o actor Juanjo Ballesta, o cal non resulta convincente.
O vestuario tamén resulta falso,pois toda a roupa parece nova.

David 2 says

unha frecha e recuperarse el só quitándoa. O mellor: Que dura pouco, e ten boas batallas.

David says

Os diálogos están mal ambientados, as persoaxes perfectamente limpas e peinadas, escenas absurdas como unha persoa pode vivir varias horas despois de cravarlle

Manuel says

Eu quitaría a Juanjo Ballesta,o discurso que fai na reunión resulta moi falso.E o vestuario parece todo recién estrenado.Ben a batalla pero a sangue é moi falsa

Lidia 10 says

naquela época.

Lidia 9 says

A pesar destos erros, a serie gustoume xa que me parece unha serie diferente das que botan hoxe en día e que pode reflexar “máis ou menos” a situación vivida

Lidia 8 says

co imperio xa caído.

Lidia 7 says

-Outro erro: os xinetes celtíberos e romanos da serie levan estribos, un elemento que a cabalería romana non empezaría a utilizar ata 700 anos despois,

Lidia 6 says

nas lingas prerromanas).
-É unha serie moi tópica xa que mostran aos romanos como malos malísimos e aos hispanos como moi bos.

Lidia 5 says

Alejo (español, ven do grego), Bárbara (grego). Tan só hai dous nomes que pasan por ser celtíberos: Viriato e Nerea (é vasco, pero probablemente usado

Lidia 4 says

- Os nomes dos persoaxes celtíberos : Darío (nome persa), Paulo (romano), Helena (grego), Héctor (grego), Teodoro (grego), Sandro (italiano, ven de Alessandro),

Lidia says

Investigando un pouco na rede puiden observar algúns erros desta serie, por exemplo;
- Os nomes dos persoaxes celtíberos como:

Lidia says

Xuntos formarán un resistente grupo disposto a arriscar a súa vida por cumplir o seu obxectivo: liberar a Hispania do asedio romano.

Lidia says

Está ambientada no século II a.C, cando o poder dos romanos rixe a vida de moitos hispanos.

Undo